Como dizer “gambiarra” em inglês?

Hi there! Se você já precisou consertar algo rápido e não tinha as peças certas ou o conhecimento necessário, provavelmente acabou fazendo uma gambiarra. Isso é muito comum hoje em dia, principalmente quando não queremos pagar por algo que achamos desnecessário e que supomos que nós mesmos podemos fazer. Há também os casos em que pagamos caro pelo serviço e em troca recebemos uma gambiarra, mas isso é conversa para outra hora. Já parou para pensar em como ficaria o termo “gambiarra” em inglês?

Existem nomes equivalentes em inglês, afinal de contas não são só os brasileiros que fazem esse tipo de serviço. Em inglês podemos dizer então: jerry-rig e jury-rig usados como verbo; como substantivo temos o termo quick fix; ainda temos a expressão do a MacGyver on something devido ao seriado americano.

Examples:

He jerry-rigged his carburetor open with a paper clip and some aluminum foil. 
Ele fez uma gambiarra no carburador com um clip e papel alumínio.
I’m looking for a professional service, not just a quick fix.
Estou procurando por um serviço profissional, não apenas uma gambiarra.
Well, it looks like I’ll have to do a Macgyver on it. 
É… Parece que eu vou ter de fazer uma gambiarra neste treco.
Deixe seu comentário abaixo contando alguma gambiarra que precisou fazer. 
That’s it for now!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *