Como dizer “quebra-molas” em inglês?

Hi there! Na dica de hoje vamos aprender como dizer “quebra-molas” em inglês. No Brasil também costumamos chamar de lombada. Mas em inglês, como será que fica?

No inglês americano é mais conhecido como speed bump, já os britânicos chamam isto de speed hump.

Example:

Watch out for the speed bumps ahead!
Cuidado com o quebra-molas à frente!
That’s it for now!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *