Qual a diferença entre “lose e loose”?

Hi there! How’ve you been? Na dica de hoje, vamos falar sobre uma dúvida que muitos alunos de inglês têm ao usa as palavras lose e loose. Essas duas palavras podem até ser parecidas, mas a semelhança morre na grafia.
A palavra lose é um verbo que podemos traduzir para “perder”, “atrasar”. Sua pronúncia é um pouco mais longa no U com um som de Z no final /luz/. A palavra loose pode ser empregada como adjetivo “frouxo”, “solto”, “folgado”. Sua pronúncia é mais curta com um som de S no final /lus/. Existem outras formas de empregar essas palavras, mas acredito que sejam essas as mais comuns.
Examples:
Don’t lose your mind!
Não perca a cabeça!

I’ve lost my keys.
Eu perdi minhas chaves.
There is a murderer loose
Tem um assassino solto por aí.
Her hair hung loose.
Ela estava de cabelo solto.
Veja também o significado da expressão “hang loose”!
That’s it for now! Deixe seu comentário abaixo! 
Fonte: Longman Dicionário Escolar.

1 comentário em “Qual a diferença entre “lose e loose”?”

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *