Como dizer “ter culpa no cartório” em inglês?

Hi there! Já ouviram alguém dizer: “acho que ela tem culpa no cartório”? Pois bem é a expressão “ter culpa no cartório” é muito comum para dizer que alguém é culpado por alguma coisa. Já parou para pensar como seria isso em inglês?
Essa expressão em inglês pode ser traduzida para to be mixed up in something.
Examples:

I think she’s mixed up in it.
Eu acho que ela tem culpa no cartório.

People told me he’s mixed up in it.
As pessoas me contaram que ele tem culpa no cartório.
That’s it for now!
Qualquer dúvida, deixe o seu comentário. Não deixe de compartilhe com seus amigos!
See you next time!

2 comentários em “Como dizer “ter culpa no cartório” em inglês?”

  1. Hello there,

    My name is Aly and I would like to know if you would have any interest to have your website here at espacoenglish.com.br promoted as a resource on our blog alychidesign.com ?

    We are updating our do-follow broken link resources to include current and up to date resources for our readers. If you may be interested please in being included as a resource on our blog, please let me know.

    Thanks,

    Aly

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *