Mês: maio 2014

O que quer dizer “bite the dust”?

Hi there! Na dica de hoje, vamos aprender o significado da expressão idiomática bite the dust, você já ouviu antes? Essa expressão significa “cair morto”, “morrer”, “bater as botas”, “fracassar”, “ser vencido”, “ficar quebrado”. Examples: The soldier was too young to bite the dust. O soldado era muito jovem para morrer. My old car finally …

O que quer dizer “bite the dust”? Leia mais »

O que quer dizer “push the panic button”?

Hi there! Na dica de hoje, vamos aprender o significado da expressão idiomática push the panic button, conhece essa expressão? Pois bem, essa expressão significa “entrar em pânico”, “entrar em desespero”. Example: Stay calm! There’s no need to push the panic button. Fique calmo! Não é preciso entrar em pânico. That’s it for now! Fonte: http://www.inglesnapontadalingua.com.br

O que quer dizer “out of sight, out of mind”?

Hi there! Na dica de hoje, vamos aprender o significado da expressão out of sight, out of mind, já ouviu essa expressão antes? Pois bem, esse é provérbio bem popular e que em português podemos substituir por: “o que os olhos não vêem, o coração não sente”. Example: I don’t know what she’s doing, but no …

O que quer dizer “out of sight, out of mind”? Leia mais »

Interpreter Training (Part 2)

Hi there! Segue abaixo o segundo vídeo com técnicas para ser um bom intérprete. Como no vídeo anterior, são mostradas primeiramente a forma incorreta seguido da forma correta na hora de fazer uma tradução simultânea. Se ainda não viu o primeiro vídeo, veja AQUI! Espero que tenha sido útil.

O que quer dizer “rock the boat”?

Hi there! Na dica de hoje, vamos aprender outra expressão idiomática, sabe o que significa rock the boat? Pois bem, essa expressão significa “complicar as coisas”, “bagunçar as coisas”, “bagunçar o coreto”. Example: Hey, everything is going fine here. So, don’t rock the boat! Ei, tudo está indo bem por aqui. Então, não complique as …

O que quer dizer “rock the boat”? Leia mais »