Every Tom, Dick and Harry: O que significa?

Hi there! O idiom (expressão idiomática) de hoje é Every Tom, Dick and Harry. Esta expressão é usada para se referir à pessoas comuns em geral, comumente traduzida como: “João ninguém”, “Zé ninguém”, “qualquer um” ou “fulano, cicrano e beltrano”
Vejamos alguns exemplos:

She doesn’t want every Tom, Dick and Harry taking care of her business.
Ela não quer um Zé ninguém tomando conta dos seus negócios.
She works with every Tom, Dick and Harry.
Ela trabalha com fulano, sicrano e beltrano.

If you like it, share it, please!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Every Tom, Dick and Harry: O que significa?

Hi there! O idiom (expressão idiomática) de hoje é Every Tom, Dick and Harry. Esta expressão é usada para se referir à pessoas comuns em geral, comumente traduzida como: “João ninguém”, “Zé ninguém”, “qualquer um” ou “fulano, cicrano e beltrano”
Vejamos alguns exemplos:

She doesn’t want every Tom, Dick and Harry taking care of her business.
Ela não quer um Zé ninguém tomando conta dos seus negócios.
She works with every Tom, Dick and Harry.
Ela trabalha com fulano, sicrano e beltrano.

If you like it, share it, please!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *